«1 день – 1 экспонат»: блокнот Рахима Саттара

11 апреля 2021
Культура

Лихой десантник и тонкий поэт, проживший свою короткую жизнь между штыком и пером – это неожиданное сочетание являет собой татарский литератор Рахим Саттар, сподвижник Джалиля и Алиша. Его чудом сохранившийся рукописный дневник стал настоящим сокровищем Национального музея Татарстана, наряду с моабитскими тетрадями Мусы Джалиля. Спасенное наследие неспасшегося поэта – таков наш сегодняшний экспонат.

До войны Рахим Саттар перепробовал множество профессий и объехал всю страну, от Дальнего Востока до Карелии. Больше всего его занимали литература, любовь к которой еще в детстве ему привил школьный учитель – писатель Наки Исанбет, и военное дело. В кавалерийских частях Красной армии Саттар становится буквально универсальным солдатом: метко стреляет, прыгает с парашютом, прекрасно владеет саблей, верховой ездой и лыжами. Но страсть к литературе берет верх – в 1937 году он приезжает в Казань и устраивается журналистом. Впрочем, мирная жизнь оказалась недолгой и последующие события вынудили сделать иной выбор.

С началом войны поэт отправляется добровольцем на фронт в десантные войска. Там он успевает провести ряд блестящих операций, однако в мае 1942 года, после неудачной высадки в тылу врага, попадает в плен. В немецком лагере Вустрау он встретил Мусу Джалиля и Абдуллу Алиша и оказывается в антифашистском подполье.

– Этот блокнот свидетельствует о его скитаниях по лагерям для военнопленных: Смоленск – Борисов – Вустрау – Радум – Берлин. 1942, 1943 и поставил тире – конечно, продолжение должно было следовать... – рассказывает внучка поэта, заместитель генерального директора Национального музея Татарстана Лилия Саттарова. – Как известно, немцы формировали из советских военнопленных так называемые национальные легионы для борьбы с Советской Армией. По решению подпольной организации Абдулла Алиш и Рахим Саттар идут работать в редакцию газеты «Идель-Урал», которая издавалась в Берлине на татарском языке. Задача, поставленная перед ними: срывать публикацию наиболее острых антисоветких материалов, использовать доступ к типографским шрифтам для печати антифашистских листовок.


В 1943 году, по решению подпольной, организации Рахим Саттар во главе группы пленных совершает побег, но фашисты перехватили беглецов в Польше. Вероятнее всего поэт погиб в схватке с гитлеровцами, однако доподлинно известна лишь судьба местного проводника, польского лесника. Его взяли в плен и казнили...

Перед побегом поэт переписал стихотворения и передал блокнот своему другу Абдулле Алишу. Рукопись чудом сохранилась и оказалась в руках Равили Агеевой, татарской женщины из числа остарбайтеров. После войны она привезла блокнот на родину и передала коллегам поэта.

В блокноте 24 стихотворения. На последней странице автор пишет, что не смог переписать все произведения, после чего обращается к своему сыну и родным.

– «Я не изменил своей Родине. Ты тоже будь таким, путь у нас только один», – пишет он. И дальше перечисляет своих близких: мама, Иль, Алсу (его дочь, моя тетя) и все родные, – читает авторскую подпись Лилия Саттарова.

И сегодня, спустя почти 80 лет, после появления этого рукописного сборника стихов, он все еще хранит свои тайны и продолжает интересовать исследователей. Дело в том, что на последней странице, уже после подписи автора, написан некий рассказ. Подозревают, что это одно из неизданных произведений Абдуллы Алиша, однако уверенности в этом у литературоведов пока нет.

Антон Райхштат совместно с Национальным музеем РТ.
Еще больше историй в канале «1 день – 1 экспонат» на Яндекс.Дзен.

Комментарии