Русская православная церковь совместно со Всероссийским обществом глухих, институтом перевода Библии и сурдопереводчиками готовит перевод Священного Писания на русский язык жестов, сообщает «Интерфакс» со ссылкой на директора института перевода Библии Виталия Войнова.
«При переводе важно достигнуть того уровня языка, который считается и точным, и естественным, и красивым, и понятным», – сказал Войнов.
Отмечается, что процесс перевода на язык жестов очень сложный и может занять несколько лет. Работа начнется с перевода одного из Евангелий. Ожидается, что сначала каждый из трех черновиков перевода будет испытан в различных общинах глухих и в приходах. На заключительном этапе планируется выпустить CD-диск или мобильное приложение для смартфонов с переводом книг Библии на жестовый язык.
Фото: proza.ru
Комментарии